私は機械オンチです

|

本職が音楽家のイギリス人女性の先生と第2回目のプライベートレッスン。

彼女とは、もっぱら携帯メールで連絡をし合っている。

しかし、携帯メールで英文を書くのはいささか"めんどくさい"ものがある。そこで、

「パソコンのメールアドレスを持っていますか?」

と彼女に質問すると、

「持っていることは持っているけど、私は機械オンチ(technophobia)で、パソコンの調子が悪かったりすると、どうしたらいいか分からなくなってしまうの。パソコン用語(computer jargon)はさっぱり分からない。」

ということなので、相変わらず、携帯でせっせと英文を打ち込んでいる。これも慣れれば大したことはない・・・と言えるように早くなりたいものだ。

今日のトピックは「旅行について」。

さて、あなたは外向的(outgoing)?それとも内向的(reserved)?

デラックスな旅行が好き?節約旅行が好き?

先生:I go abroad a lot, and it doesn't usually cost very much. I can get a discount ticket from the travel agency, I don't stay in expensive hotels, I don't buy many souvenirs, and each trip is short. Of course, the total cost depends on the exchange rate. If the local currency is strong, it can be very expensive.

私:I don't travel so often. I always suffer from jet-lag from the first few days, so if I go anywhere, I'd like to take long trips, and usually to out-of-the-way place.

年齢的なこともあるので、できたら、少しだけデラックスでゆったりとした旅行がしたいものですね。

このブログ記事について

このページは、管理人が2007年8月 8日 14:36に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「英会話学校最大手『N...』の話はとうの昔から・・」です。

次のブログ記事は「英会話学校最大手『N...』の話はとうの昔から・・(2)」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。

Powered by Movable Type 4.01